wear と put on の違い
- 2020.08.21
- 単語・フレーズ
wear も put on も、どちらも日本語で言うと「身に着ける」となります。でも、この2つの言い方、実は使い方が違うんですよ。今回はその違いと正しい使い方を知り、日常会話に役立ててくださいね。
wear と put on の違い
基本、wear は「身に着けている状態」を指し、put on は「身に着ける動作」のことを言います。
Put on your coat, it’s so cold outside.
【身に着ける動作】コート着ぃや、外めっちゃ寒いで。
Andy always wears sunglasses.
【身に着けている状態】アンディいっつもサングラスしてんなぁ。
Wear a mask when you are sick.
【身につけている状態】病気の時はマスクしなさいよ。
【身につけている状態】病気の時はマスクしなさいよ。
ここでもし、put on a mask… というと、マスクを着ける動作をしなさい、と言う感じになります。マスクは着けていて欲しい(つけている状態でいて欲しい)ですので、wear を使うほうが良さそうな気もしますね。ただ、put on が使えないかと言えばそうでもなくて、実際はマスクを着ける動作をしないと着けられないですし、そうして欲しいわけですので、間違いではありませんよ。
The girl, on the left, wearing a knit hat is my girlfriend.
【身に着けている状態】左の、ニット帽被ってるほう、オレの彼女。
【身に着けている状態】左の、ニット帽被ってるほう、オレの彼女。
進行形の違い、それぞれの使い方
wear と put on 両方、現在進行形(今している)としても文章は作れるんですが、そこにも先ほど伝えた違いがでてきます。
Mom, look, I‘m wearing pink edge sunglasses! Am I pretty?
【身に着けている状態】ママ、見てみて、わたし、ピンクのサングラスしてんねん! かわいい?
【身に着けている状態】ママ、見てみて、わたし、ピンクのサングラスしてんねん! かわいい?
What is he doing? Wow, he is putting on a shirt by herself!
【身に着けている途中】あいつは何をしてるんや? あ、帽子自分でかぶってる!
【身に着けている途中】あいつは何をしてるんや? あ、帽子自分でかぶってる!
ところで、私は wear も put on も「身に着ける」と言っています。「着る」とは言っていません。なぜでしょう、その理由は以下の別記事をお読みいただければと思います。
まとめ
wear は「身に着けている状態」
put on は「身に着ける動作」
-
前の記事
「電話をかける」「切る」など、電話にまつわる表現いろいろ 2020.08.07
-
次の記事
スキニー女子、グラマー女子はお好き? 2020.08.28