「電話をかける」「切る」など、電話にまつわる表現いろいろ

「電話をかける」「切る」など、電話にまつわる表現いろいろ

今回は、電話を切るとき、かけるとき等…最近の電話事情など、電話にまつわる使えるフレーズをご紹介しましょう。

電話をかける・とる

 

I called my boyfriend but he didn’t pick up.
彼氏に電話してんけどさぁ、出んかってんな…

 

お馴染み、call が一般的によく使われていますね。また、電話を受けるときは pick up でOK。

call のあとに to とかを入れないように注意。かける相手の名前などをそのまま call の後に言ってくださいね。

ところで、外国人から突然電話がかかってきた! でも英語に自信がない…!! そんな時に使える技があります。別記事でご紹介していますので、よければお読みくださいね。

 

関連記事

 

 

 

電話をかけなおす

先ほどの彼女、彼氏が電話に出ない、そんな時は留守電にこう入れておきましょう。

 

Can you call me back?
かけなおしてくれる?

 

 

ビデオ電話

最近メジャーになってきたスカイプなどのビデオ通話。昔で言うところのテレビ電話ですね。これは、video call と言いますよ。

 

Can you make a video call at 8 tonight?
今晩8時にビデオ電話してくれる?

こんな風に、make を使って表現することもできます。

 

 

電話を切る

言うまでもありませんが、通話をした後には電話を切ります。日本語では「切る」という言葉を使いますが、英語では cut は使いません。

 

Ross, you hang up the phone first.
ロス、先に切って。

アメリカの有名なコメディ「フレンズ」で、ロスとその恋人が電話しているシーンで、お互いなかなか切りたくなくて、そっちが先に切ってよと言い合っている場面がありますよ。

 

なぜ hang ?

hang とは「掛ける」などの意味になります。服を掛ける「ハンガー」は hanger という単語がカタカナになったもの。それを考えると、hang の意味は想像つきますね。ではなぜそれが「電話を切る」になったのでしょう。

それは、昔は電話は壁などについていて、受話器を上のほうに掛ける、と言った動作から来たんだとか。

 

誤発信

 

彼女
You called me late last night, like 11 in the evening, what was that ?

昨日夜11時ぐらい電話したやろ?何やったん?

 

彼氏
What? I didn’t call you…?
え、オレ電話なんかしてないけど?

 

彼女
Ah, then it must have been a pocket dial. But… I heard some sound like you walking outside… what were you doing then?

あ、誤発信かなそしたら。…でもさぁ、なんか外歩いてるみたいな音聞こえてたけど…何してたん?

 

彼氏
A, ah, I … just went to a convenient store then.

いや、えっと、コンビニ行っててんそん時…

 

ポケットに入れている携帯電話、何かの拍子にかかってしまう…ところから pocket dial と言うようになったそうですね。

彼氏はこの時本当にコンビニに行っていたか…は別問題として(笑)、スマホがメインになってきた現代では、少なくなくなってきたように思う誤発信。電話帳の最初「あ」で始まる苗字だった私は、昔けっこうかかってきていましたね。

 

 

まとめ

電話をかける … call

電話を受ける … pick up

電話を切る … hang up

誤発信 … pocket dial