I don’t know. と I have no idea. の違い

I don’t know. と I have no idea. の違い

こんにちは、Eri (プロフィールはコチラ)です。

とにかく「分からない」と言いたいときに一番よく使うであろう I don’t know. というフレーズ。同時によく登場する I have no idea. これも使えるようにしておくといいですよ。でもちょっと待って、両者に違いはあるのでしょうか?

 

どう違う? I don’t know. と I have no idea.

I have no idea. のほうが、I don’t know. より強意。

NO という単体の単語が、その意味をより強くします。なので、本当に何も知らない、何も思いつかない、といった時に I have no idea. を使うといいですよ。

さらに強調したいときには「完全に」という意味の completely totally などを入れましょう。

 

I have completely no idea! 
ホンマ、知らん!

 

I have totally no idea!
ホンマ、知らん!

 

単語や文章で意味の強弱は変わりますが、もちろん話すのは人間。I don’t know. でもサラッと言うか強く言うかでその「知らない度合い」が変わるでしょうし、I have no idea. を知らんぷりしながら言うと、初めから考えるつもりもないような、大変失礼に聞こえてしまったりもするでしょう。今は単語力がなくて I don’t know. しかとっさに言えないとしても、その気持ちを伝える努力さえすれば、ちゃんと「どのくらい知らないか」は伝えられるはずですよ。

上記以外の「分からん」を表現するフレーズは、コチラの記事をお読みください。

 

関連記事

 

他の強い言い方の例

 

I have no money. 
ホンマ、カネないねん!

これもよく使えるというか、よく聞くセリフではないでしょうか。そうなりたくはないですけどね(笑)

 

 

DO NOT enter!
立ち入り禁止

Don’t と略した形ではなく、さらにそれを大文字にすることによって、より強調することもできますよ。道路工事など看板で見かけたりしますよね。

don’t と do not のニュアンスの違いについて、より詳しく説明した記事がありますので、よければお読みくださいね。

 

関連記事

 

 

まとめ

分からないときは I don’t know.

ホンマに分からないときは I have no idea. 

いやホンマ全然分からない、というときには I have completely/totally no idea.

 

 

↓ 私の経営する英会話教室のサイトはこちら

 

↓ 教室の様子はぜひインスタからどうぞ。フォローお願いします★

 

↓ アメブロもやってます

インスタでは書けない長文記事はこっちにアップしてたりします。フォローしてくだされば喜びます!