「うらやましい!」って言いたいときのフレーズ

「うらやましい!」って言いたいときのフレーズ

辞書を引くと出てくる一番に出てくる単語、果たしてそれはちゃんと自分の言いたいことを言う表現なのでしょうか。違う場合も沢山あります。今回はいろんな感情が含まれる「羨ましい」を英語で言ってみましょう。

「うらやましい」を英語で

 

I’m so jealous!
うらやましい!

一番使われるのがシンプルにコレではないでしょうか。

 

 

裏側のニュアンスにご注意!

jealous という単語には「嫉妬深い」という意味も含まれます。日本語でも「ジェラシー」というカタカナ英語を使っているので分かりやすいかと思いますが、人の持ち物や行動を妬む、羨む、そんな感情をも表現してしまうことがあるのでご注意ください。また、I envy you. という表現もありますが、これよりも I’m jealous. のほうがより口語的でよく使われています。

また、もちろん I’m jealous! と言っても、全く嫉妬心がない場合だって使えます。要は言い方ですね。

 

辞書は、会話の参考にならない⁉

私は昔、初心者だった頃にこの「うらやましい」が言いたくて辞書を引いたことがあるんですけど、最初に出てきた言葉が envy だったため、この単語が一番使われていると思っていました。後に外国人との会話で、 I envy you! と言った時「そんなふうにはあんまり言わないよ」と教わったことがあります。

辞書に最初に載っているからといって会話で使えるとは限らないことを、この単語で学びました。よく考えると、国語辞典だってきっとそうですよね、会話で使える単語が載っている方が実は少ないような気がしてきました。自然な会話を習得するには、会話をこなすのが一番です。

 

 

嫉妬のない「イイね!」の表現は?

他に、「そこに妬みは全くない」という場合に使えるフレーズをご紹介しましょう。

 

You are so lucky!
ラッキーやなぁ!

 

That’s great!
めっちゃいいやん!

うらやましいとは、つまり「いいなと思っている」ということ。英語ってシンプルですよね。

 

 

妬みを表現することわざ

 

The grass is always greener on the other side.
隣の芝生は青く見える

日本語でも有名なフレーズですね。万国共通、人類の永遠の課題、でしょうか(笑)

 

 

まとめ

「羨ましい」には I’m so jealous. 

「イイネ!」には That’s great!