2019年3月

パンツ!!

  • 2019.03.29

いきなりですが「ズボン」は和製英語というか英語ではありません! 今回は足にまつわるお話です。   「ズボン」を英語で言うには?   pants   ズボンの語源はフランス語の jupon (ジュポン)という言葉からだそうで、英語ではありません。 はい、次!   夏に活躍する「ショートパンツ」は英語で?   shorts   short p […]

married と marry の使い方

  • 2019.03.15

married とmarry、どっち使ったらええねん!と混乱すること、ありませんか? 今回は、日常会話でよく使うこの marry (結婚する)を、わかりやすく解説してみましょう。   marry の使い方   I’ll marry my boyfriend! 私、彼氏と結婚すんねん!   この marry という単語は、動詞として使われています。少し文法の […]

いろんな「おめでとう」

  • 2019.03.08

「おめでとう」と言う言葉は、いろんな場面で使いますよね。「卒業おめでとう」「結婚おめでとう」「お誕生日おめでとう」などなど。しかし、日本語ではどんな場面でもこの「おめでとう」は使えますが、英語では違います。今回はその例をご紹介しましょう。   「おめでとう」は congratulations 基本、まず「おめでとう」は英語で congratulations を使います。また、略して co […]

「classic music」は間違い?

  • 2019.03.01

カタカナ英語はもはや日本語を話すうえで不可欠なものになっています。ただ英単語をカタカナにするだけで通じているものもあるのですが(発音はさておき)、実は間違えて使ってしまっている言葉も数多くあります。今回はその例をひとつご紹介しましょう。   「classic music」は間違い 壮大なオーケストラなどが魅力の「クラシック音楽」、これを英語で言おうとするとつい classic music […]